An Egyptian Prayer to Rešep

Tags

, , , , , , , , , , , , , , ,

Min-Qudshu-Reshep

Detail of Turin Stele C 1601, on display at the Museo Egizio in Turin, Italy. It is a limestone devotional stele from Deir el-Medina dating to the 19th Dynasty (New Kingdom Period) depicting a relatively popular triad: Min (left); Qudšu/Kadesh (center); and Rašpu/Rešep (right). Apart from the ithyphallic God Min, Who is for all intents and purposes a native Egyptian deity, this triad is comprised of “Egyptianized” Canaanite (Syrian) deities, demonstrating not only the Ancient Egyptians’ willfulness in embracing the “exotic” but also the diffuse, “superfluid” nature of Ancient Near Eastern religions.

The following is a short prayer to the Egyptianized Canaanite (Syrian) God Rešep, which is comprised of phrases I have taken from the stelae Cambridge EGA 3002.1943 and Louvre C 86, both unearthed at Deir el-Medina and dating to the 19th Dynasty (New Kingdom Period). The translation provided is my own.

The first paragraph consists of transliterated Latin characters. The second paragraph presents the transliterated characters with vowels inserted so as to be reasonably readable and pronounceable. The third paragraph provides an approximated English translation.

Rdi i3w n Ršpw
Ntr ‘3
Nb n Nhh
Hk3 Dt
Nb phty m xnw PsDt
di.f 3nx wD3 snb n k3 sDm-3š

Redi iau en Rešep
Netjer Aa
Neb en Neheh
Heka Djet
Neb Pehty em khenu Pesedjet
Dief ankh udja seneb en ka en sedjem-aš [NN]

Giving adoration to Rešep
The Great God
Lord of Neheh (cyclical eternity)
Sovereign of Djet (linear time)
Lord of Might amidst the Ennead (Pesedjet)
that He may give life, prosperity, and health to the ka of His servant [NN]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 229 other followers